Руководство пользователя: Надувной баллон Connelly

CONNELLY

20621 52nd Ave W

LYNNWOOD, WA 98036

Место
для
марки

ИНСТРУКЦИИ ПО НАКАЧИВАНИЮ

  • Ваш надувной баллон в упаковке должен содержать камеру из ПВХ с клапаном типа Boston, нейлоновый чехол с прикрепленным фитингом Quick Connect, ремонтный комплект и Руководство пользователя. Аккуратно разверните ПВХ-камеру и нейлоновый чехол, затем разложите их на траве или пляже. Остерегайтесь гвоздей, стекол, веток и т.д., которые могут проколоть баллон. На большинстве баллонов — особенно на моделях с полным покрытием — сложите камеру вдоль втрое, просуньте ПВХ-камеру внутрь чехла (через открытую молнию, если чехол полный) и совместите клапан Boston на ПВХ-камере с усиленным отверстием в нейлоновом чехле. Повторите для задней части баллона. Затем разверните обе стороны камеры к краям чехла. Если это модель с полным покрытием, застегните молнию. Вы готовы к накачиванию баллона.
СОВЕТ: Мы рекомендуем использовать насос большого объема и низкого давления, такой как Connelly Tube Gun. Если вы используете компрессор высокого давления, не перекачивайте! Чрезмерное накачивание может привести к необратимому повреждению баллона!

Если применимо, надуйте все мелкие секции (зону сидения, подголовники) ртом через небольшие скоростные клапаны. Открутите весь узел клапана Boston и надуйте основную камеру через отверстие доступа, вырезанное в верхней части нейлонового чехла. Наполните камеру наполовину. Отцентрируйте баллон спереди назад и из стороны в сторону внутри чехла.

СОВЕТ: Возьмитесь за фитинг Quick Connect и потрясите собранный баллон из стороны в сторону, пока соответствующие части не выровняются.

Накачайте до 75%, установите клапан на место и повторите описанное выше. Продолжайте накачивать, пока камера не станет достаточно гладкой и большинство складок на чехле не расправится. Будьте осторожны на этом этапе, чтобы избежать риска разрыва баллона. ПВХ-камера отцентрирована правильно, когда клапан Boston совпадает с отверстием в нейлоновом чехле.

УХОД И РЕМОНТ

Когда вы закончите использование баллона, ополосните его пресной водой, сдуйте камеру, отделите баллон от чехла и полностью высушите каждую деталь перед хранением. Храните в прохладном, сухом месте, вдали от прямых солнечных лучей.

Примечание: При определенных условиях или контакте с некоторыми другими материалами возможно выцветание нейлонового чехла. Не оставляйте мокрый баллон на сиденьях лодки и не храните его под носом лодки в течение длительного времени.

Ваш надувной баллон Connelly был разработан с учетом требований качества и безопасности. Следующие советы помогут вам добиться максимального срока службы и удовольствия от покупки:

  • Не буксируйте баллон в перевернутом виде.
  • Соотносите прочность буксировочного троса с размером вашего баллона.
  • Аккуратно садитесь в зону сидения баллона. Не прыгайте!
  • Не перегружайте баллон бóльшим количеством райдеров, чем рекомендовано.
  • Не используйте подголовники в качестве ручек.
  • Все участники должны использовать спасательные жилеты (Type III, USCGA).
  • Буксируйте на рекомендованных скоростях, учитывая уровень подготовки райдеров.

Небольшие проколы и разрывы винила можно легко отремонтировать с помощью комплекта для ремонта виниловых баллонов, который поставляется вместе с вашим баллоном. Ремонт в 3 простых шага:

  • Вырежьте заплатку из ПВХ из прилагаемого комплекта.
  • Слегка зачистите место ремонта мелкозернистой наждачной бумагой.
  • Используя прилагаемый виниловый клей, нанесите его так, чтобы покрыть заднюю часть заплатки. Прижмите к месту ремонта на несколько минут.
  • Дайте месту ремонта высохнуть в течение 12 часов перед использованием.

CONNELLY

connellyskis.com

20621 52nd Ave W. Lynnwood, WA 98036 • tel (425) 775-5416 • fax (425) 778-9590 • E-Mail: infobox@connellyskis.com

Руководство Пользователя: Надувной Баллон

Инструкции по гарантии, накачиванию и буксировке

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОПАСНОСТИ - ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО

Руководство Оператора: Надувной Баллон

ВНИМАНИЕ

Использование этого продукта и участие в этом виде спорта связано с НЕОТЪЕМЛЕМЫМИ РИСКАМИ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ СМЕРТИ. Пользователь БЕРЕТ НА СЕБЯ ВСЕ РИСКИ получения травм или смерти. ВОДИТЕЛЬ несет ответственность за безопасность. Райдеры НЕ контролируют траекторию движения баллона! ВСЕГДА подавайте сигнал водителю и наблюдателю остановиться или снизить скорость, если вы чувствуете себя небезопасно. Для снижения рисков:

  • ВСЕГДА надевайте правильно подобранный спасательный жилет (PFD), одобренный USCG type III/Level 70N, ISO/CE или другим агентством.
  • НИКОГДА не управляйте плавсредством и не катайтесь под воздействием алкоголя или наркотиков.
  • НИКОГДА не оставляйте детей без присмотра. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО под присмотром компетентных взрослых.
  • НИКОГДА не превышайте скорость 15 миль/ч (24 км/ч) для детей ИЛИ 20 миль/ч (32 км/ч) для взрослых. БЫСТРЫЕ или РЕЗКИЕ ПОВОРОТЫ могут привести к резкому ускорению баллона, его отрыву от воды или переворачиванию.
  • НИКОГДА не превышайте уровень мастерства райдеров и не допускайте столкновения тел райдеров.
  • ВСЕГДА буксируйте на низких скоростях, в спокойной воде и ведите лодку осторожно.
  • НИКОГДА не превышайте максимальное количество райдеров, максимальный общий вес райдеров или минимальную прочность буксировочного троса.
  • ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО на воде при наличии квалифицированного водителя и способного наблюдателя.
  • ВСЕГДА проверяйте, чтобы буксировочный трос не был намотан на руки, ноги или другие части тела до или во время использования. НИКОГДА не просовывайте части тела сквозь ручки, под чехол, камеру, буксировочную систему.
  • НИКОГДА не катайтесь рядом с пловцами, на мелководье, рядом с другими плавсредствами или препятствиями.
  • ВСЕГДА ЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ перед использованием. НИКОГДА не удаляйте эту этикетку.
Количество
райдеров
Максимальный общий
вес райдеров (фунты/кг)
Минимальная прочность
троса на разрыв (фунты/кг)
Один 170 lb (77 кг) 1500 lb (680 кг)
Два 340 lb (154 кг) 2375 lb (1077 кг)
Три 510 lb (231 кг) 3350 lb (1520 кг)
Четыре 680 lb (308 кг) 4100 lb (1860 кг)
Шесть 1020 lb (463 кг) 6000 lb (2722 кг)

Инструкции и предупреждения к продукту

Водные виды спорта могут быть безопасными и веселыми для всех уровней энтузиастов. Руководство пользователя представлено для того, чтобы повысить ваше удовольствие от спорта. Оно предназначено для предупреждения вас о некоторых потенциально опасных условиях. Чтобы снизить риск травм или смерти, следуйте этим рекомендациям:

  • Внимательно прочитайте это руководство. Научите любого, кто использует баллон, как крепить его к тросу и как кататься.
  • Использование баллона в неспокойной или волнистой воде может вызвать сильные скачки баллона и увеличить риск травм.
  • Резкие повороты водителя могут вызвать эффект рогатки, заставляя баллон двигаться на гораздо более высокой скорости, чем плавсредство.
  • Никогда не пытайтесь выполнять прыжки или опасные трюки. Если буксируется более одного баллона, избегайте столкновений.
  • Знайте свои пределы. Остановитесь, если вы устали. Будьте в хорошей физической форме.
  • Снимайте буксировочный трос с продукта, когда он не используется. Не оставляйте трос в воде.

Правила безопасности на воде

Перед входом в воду: Рекомендуется пройти инструктаж. Узнайте местные законы. Если водоем незнаком, спросите о скрытых опасностях. Всегда носите правильно подобранный спасательный жилет (PFD). Осматривайте снаряжение перед каждым использованием.

Безопасность на плавсредстве: Знающий водитель — самое важное средство безопасности. Никогда не управляйте в состоянии опьянения. Не превышайте ограничения по весу. Не позволяйте пассажирам свешиваться за борт. Угарный газ (CO): Выхлопные газы содержат CO. Не находитесь на платформе или транце при работающем двигателе.

Буксировочные тросы: Убедитесь, что трос подходит для катания и в хорошем состоянии. Не используйте изношенный или обесцвеченный трос. Никогда не используйте трос с эластичным материалом (bungee). Трос должен крепиться одобренным способом. Держите тросы вдали от винта. Если трос запутался в винте, заглушите двигатель и выньте ключ.

Подготовка к катанию: В лодке всегда должен быть наблюдатель. Водитель, наблюдатель и райдер должны договориться о сигналах руками (ГОТОВ, СТОП, БЫСТРЕЕ, МЕДЛЕННЕЕ). Запускайте двигатель, только убедившись, что рядом с винтом никого нет.

Катание: Держите безопасную дистанцию от препятствий. Никогда не катайтесь на мелководье, вблизи берега, доков, пловцов. Никогда не пытайтесь стартовать с берега или дока. Не делайте резких поворотов, создающих эффект рогатки.

Упавший райдер: Падения — обычное дело. Медленно кружите вокруг упавшего райдера, чтобы вернуть трос. Переводите двигатель в нейтраль, приближаясь к упавшему. Всегда держите его в поле зрения. Поднимайте красный или оранжевый флаг «райдер в воде».

Ограниченная гарантия на один год

Гарантия Connelly Skis действует в течение ОДНОГО ГОДА с даты покупки на все продукты, за исключением досок для вейксерфа ручной работы из эпоксидной смолы, изделий из дерева, товаров для отдыха, насосов и одежды. Требуется подтверждение покупки от авторизованного дилера CONNELLY SKIS.

Срок действия гарантии:

  • 1 год: Лыжи, вейкборды, крепления, вейксерфы Thermo Shell, SUP, ниборды, фалы, жилеты, баллоны, сумки.
  • 90 дней: Деревянные изделия, товары для отдыха (поплавки, водные коврики) и насосы.
  • Нет гарантии: Вейксерфы из эпоксидной смолы и одежда.

Гарантия не покрывает:

  • Любые повреждения, вызванные СЛАЙДЕРАМИ, ПЕРИЛАМИ ИЛИ КИКЕРАМИ.
  • Вейксерфы из эпоксидной смолы.
  • Стоимость обратной доставки.
  • Нормальный износ (царапины, выцветание, разрывы петель и т.д.), повреждения из-за неправильного хранения, перекачивания/недокачивания, использования в прокате.

Как получить гарантию:

Клиенты могут вернуть товар в розничный магазин, где была совершена покупка, или связаться напрямую с Connelly Skis для получения номера авторизации возврата. Без номера авторизации и подтверждения покупки претензии не принимаются.

Сохраните гарантию для своих записей (отрежьте по пунктирной линии)

Информация о клиенте
Дата покупки:
Г-н/Г-жа:
Улица:
Город/Штат:
Индекс:
E-Mail:
Дилер:
Модель:
Куплено у:
Моя возрастная группа:
Мой тип катания:
ОЦЕНИТЕ ВАЖНОСТЬ ФАКТОРОВ ПРИ ПОКУПКЕ (ОТ 1 ДО 5):
Цена
Технологии
Внешний вид
Совет друга
Инфо на сайте
ПО ТОЙ ЖЕ ШКАЛЕ ОЦЕНИТЕ CONNELLY:
Реклама/Брошюры
Знания продавца
Репутация бренда
CONNELLY